译声专业翻译公司
当前位置: > 新闻资讯 > 笔译翻译 >

医学文 章连词翻译技巧

发表日期:2018-03-11 09:41文章编辑:admin浏览次数: 标签:医学翻译

 

医学文
章连词翻译技巧

英语连词多常见,译成汉语不索繁,
注意连词多词意,上下文语定星砣。
and一词译法活(1),连词词性差异多,
分别词成“和、与、而”,多数情况不会错。

连词可当形、副词,汉语又而更适合,
连接两个或更多,“……和……”等字眼最着实。
如果连接次要语,译为汉语“及、以及”,
有时and“或、还是”,看其连语为多许。

平行词语虽连接,因果关系句于携,
此时翻译要转意,“因而、所以”语义列。
“or”词多半译成“或”(2),重复使用可作“也”,
连接名词同一物,译为“或”称“即”可也。

如果连接句两个,否定结果译“否则”,
并列名词连更多,有时汉句可舍得。
连词有时可省略,根据汉语是否合,
如果加译没必要,毫不犹豫大胆舍。

讲解:

1.and一词译法活

①.在大多数情况下,随所连 接的两个词的词性差异而分别译为“和、与、并且、而”等。

②.and连接两 个或更多的并列名词时往往可以译为“……和……等”字样,或不译 而代之以适当的词。

③.and用来连 接最后一个较为次要的成分时译成“及”或“以及”。

④.有时and可译成“或、还是”等词。

⑤.有时and连接的两个成分,形式上是并列的,实际上有因果关系,就可以译成“因而、所以”等词。

2.or多半译成“或”

①.大多数情况下译成“或”,重复一 种情况时可译成“也”。

②.or所连接 的两个名词是同一事物的两个不同名称时,译成“那”或“或称”。

③.or所连接的两个词语,表示否定的结果时,则译为“否则”。

④.or连接两 个或更多的并列名词时,有时可 以不译而代之以适当的词或译为“……或……等等”字样。

相关新闻

如何鉴 别专业的医学翻译公司

许多人 往往觉得有翻译需求时自己就可以搞定,实则不然。尤其对 于一些专业性较强的领域,...

日期:2018-08-16 浏览次数:198

什么是专业医学翻译

专注医学翻译数年来,我们关 于翻译的感悟在不断增加。这不仅 仅是翻译数量上的累积,更重...

日期:2018-07-23 浏览次数:103

血液病学医学名词-词汇翻译

血液学 hematology 血液病 hematopathy 再生障碍性贫血 aplastic anemia 先天性 再生障碍性贫血 congenita...

日期:2018-07-19 浏览次数:159

医学英 语中英文词汇翻译

中医 (1)traditional Chinese medicine;(2)traditional Chinese physician 中药 Chinese materia medica 中医学 traditi...

日期:2018-07-06 浏览次数:148

口腔医 学翻译中文翻译英文

医学翻译 中医学 英语翻译 口腔 医学翻译 中文翻译英文。 随着跨境医疗风起,海外就医已逐...

日期:2018-06-28 浏览次数:195

出院小 结翻译样本生育诊断书翻译医学翻译

近年来 中国与世界各国关系有了长足的发展,各国之 间双方政治互信加强。国内出国就医或者...

日期:2018-06-28 浏览次数:198

友情链接:    中国官方彩票网址   澳门彩票app网址   11选5开奖视频   K8彩平台备用网址   北京福彩网