译声专业翻译公司
当前位置: > 新闻资讯 > 公司新闻 >

培养良 好的口译学习习惯

发表日期:2018-05-05 10:13文章编辑:admin浏览次数: 标签:口译翻译

译员的 过硬功夫来自点滴积累和博学强记。因此,养成良 好的治学习惯对有志从译的同学是非常必要的,对于做 好其他工作也同样非常必要。所以,养成下 面两个习惯很重要:
  (1)大量背诵,主要背 诵各类常用语和名篇名段。常用语如接待常用语、时事政治常用语、各类专业常用语。也可以背诵一 些文学名篇,如Francis Bacon的Of Studies, Samuel Johnson的Leter to Lord Chesterfield, Alexander Pope的An Essay on Criticism选段等。从口译的角度讲,这种背诵有加深记忆、磨砺唇舌之用,背多了就会口出珠玉,一旦口译需要,便能驾轻就熟。

  (2)整理笔记,指及时 整理教材及平时学习中的遇到的常用习语、熟语、同 义词语和反义词语;此外,要每天听英语广播,看China Daily、新闻联播和CCTV English Service,随时整 理所遇到的上述各类词语及日本、朝鲜、越南人名地名的英译。笔记依 字母顺序英汉混编 (汉语和日、朝、韩、越南语 中的汉字部分以汉语拼音方案为序),以便比较、查对。笔记要 用活页或卡片形式,可以随时补充;同时自己要经常检查,并把复 习笔记作为每日必修课之一。事实证明,笔记整 理勤又复习好的人, 口译就 能做到得心应手,游刃有余。

相关新闻

商务口译有什么特点?

一般而言,专业翻 译公司除了基础的笔译之外,还会拥 有一支口译团队,能够处理各种口译服...

日期:2018-08-28 浏览次数:79

商务口 译需做哪些准备

近年来,国际商 务贸易的交流日益频繁,这使得 翻译公司的商务口译业务量不断上涨。那么,...

日期:2018-08-28 浏览次数:199

商务口 译英语翻译特点有哪些

国际间 经济文化交流日益频繁,导致商 务翻译市场需求急剧增大,对于没 有接触过商务英语甚...

日期:2018-08-27 浏览次数:172

口译实 践中常见的十二个“怎么办”

对口译员来说,即便是有经验的译者,有些问 题还是会经常担心。比如:译错了怎么办,听不...

日期:2018-08-02 浏览次数:168

会议口译翻译的基础

优秀的会议口译员,不仅需 要过硬的双语语言能力和极高的口译水平,同时还 需具有良好的心...

日期:2018-07-26 浏览次数:133

口译翻 译必须要遵守什么原则?

国企想 要实现国际化发展,首先需 要的就是获得更多外企的认可,赢得更多的订单。而对于企...

日期:2018-06-23 浏览次数:133

友情链接:    中国官方彩票网址   爱波网   k8彩票在线开户   k8彩票开户窗口   k8彩票导航网