译声专业翻译公司
当前位置: > 新闻资讯 > 商务口译 >

翻译公 司教大家如何学好英语口译

发表日期:2018-05-04 10:00文章编辑:admin浏览次数: 标签:英语口译

对于许 多英语口译初学者而言,不知从 何入手是共性问题。面对专 业性极强的英语口译,做好口 译笔记可以更好的完成口译。下面译声翻译公 司教大家如何学好英语口译。

翻译公
司教你怎样学好英语口译

1、第一步,无限时中文视记练习:即看着中文文本,边进行逻辑分析,边记口译笔记。无时间限制,认真分析原文结构,进行笔记。笔记完毕后,不看原文,用中文 或者英文读出笔记记录的内容。对同一 个段落可以反复练习三到四遍,直到产 生最简洁有效的笔记。该练习,由于无听辨烦扰、无时间压力,初学者 可以充分熟悉笔记技巧,初步设 计出自己的笔记体系。

2、第二步,英文视记练习:步骤同中文视记练习。练习时,需体会中、英文语 言差异对笔记带来的影响。

3、第三步,限时视记练习:以正常语速朗读文章,记录下 朗读完毕所需要的时间。然后以 稍长于刚才朗读时间的时间段为限,在限定时间内,看着中文/英文文本,记口译笔记。比如,如果朗 读完原文的时间为1分30秒,则限定时间可为1分45秒,在1分45秒内要完成笔记,然后用 中文或英文读出笔记。

如果能在1分45秒内完成所有笔记,则将限定时间定为1分35秒,然后笔记、阅读笔记。达到目标后,将时间限定为1分25秒-30秒,然后记笔记、阅读笔记。该练习,可以模 拟听记时的时间压力,培养迅 速的区分主次信息、选择笔 记记忆点的能力。

4、第四步,中文听记练习:听中文原文,然后记笔记,记完之 后用中文或英文翻译刚才记录的内容。同一段 落可以反复练习两遍,并将两 遍笔记进行对比和分析,找出问题所在。多余中国学生,由于中文是母语,听力和输入不是问题。放在听 辨上的精力要远远小于听英文时的精力,可以帮 助学习者练习听辨及笔记的结合,练习精力分配,找到听和记的平衡点。

5、第五步,慢速英文听记练习:听英文原文,然后记笔记,记完之 后用中文或英文翻译刚才记录的内容。同一段 落可以反复练习两遍,并将两 遍笔记进行对比和分析,找出问题所在,并体会中、英文语 言差异对笔记带来的影响。尽管语速较慢,由于是非母语,对听辨 的能力要求提高,需要更 好的在听和记之间进行精力分配。

6、第六步,标准语 速英文听记练习:方法同第五步。为充分 消化听辨的压力,材料选取需从易到难,从熟悉 的材料开始入手,难逐渐加大。材料内容,从逻辑 结构清晰明了的演讲或者新闻入手,然后进入到访谈、报道、大会发 言等对需要较高逻辑分析的文章上来。反复练习,最终实现手耳并行,有条不紊。

相关新闻

专业的 英语口译有哪些标准?

英语作 为国际通用语言之一,被广泛 的应用到各行各业中。随着国际化的发展,翻译公司也应...

日期:2018-03-18 浏览次数:131

商务英 语口译翻译公司的正确选择攻略

在国际交流中,英语已 经成为重要组成部分。搜易在 商务领域的国际化发展中,商务英语自然...

日期:2018-01-24 浏览次数:101

英语口 译的常见禁区有哪些

英语口 译的常见禁区有哪些...

日期:2018-01-24 浏览次数:139

友情链接:    彩票客户端   万喜手机彩票APP   K8彩票网站多少   浙江体育彩   乐和彩官方网站