The shipper shall be liable for all damage caused by such goods to the ship and/or cargo on buard.
（2） by and between
常用 by and between 强调合同是由“双方”签订的，因此双
This Contract is made by and between the Buyer and the Seller, whereby the Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the undermentioned commodity subject to the terms and conditions stipulated below.
Party Ashall be unauthorized to accept any orders or to collect any account on and after September 20.
例：我公司的条件是，3 个月内，即不得晚于 5 月 1 日，支付现金。
Our terms are cash within three months, i.e. on or before May 1.
用“not (no) later than +日期”英译“不迟于某月某日”。
签字之日一个月内，即不迟于 12 月 15 日，你方须将货物装船。
Party B shall ship the goods within one month of the date of signing this Contract, i.e. not later than December 15.
常用 include 的相应形式：inclusive、including 和 included，来限定
例：本证在北京议付，有效期至 1 月 1 日。
This credit expires till January 1(inclusive) for negotiation in Beijing. (orhis credit expires till and including January 1 for negotiation in Beijing.) 如果不包括 1 月 1 日在内，英译为 till and not including January 1。