连云港翻译公司_译声翻译公司【10年诚信翻译品牌】
当前位置:连云港翻译公司 > 新闻资讯 > 行业新闻 >

机械翻 译具备哪些特点?

发表日期:2018-02-27 14:23文章编辑:admin浏览次数: 标签: 机械翻译    

  机械翻 译具备哪些特点?

  现如今,机械行 业的发展速度也已经打开,不管是出口贸易也好,生产制造也罢,总之,越来越 多的方面都已经和机械翻译挂钩。关于机械翻译,由于有 很高的专业性的要求,所以,在选择机械翻译公司的时候,还是应 该要了解机械翻译所具备的特点,以及常用的几个方法。

  特点:

  主要的 构成模式为派生词。

  使用缩 略词的情况较多。在机械防疫中,从规范 的术语和美观整洁的角度考虑,基本上 使用缩略词的情况是很多的。有的是 固定词组中每个词的首字母;有的是 字母大写且后面加句点。当然还包括版缩略词,其组成 是由两个词首字母和后面的词。

  双重性。也就是 我们常说的一词多义。在机械翻译的时候,词汇选 择过程中一定要特别留意词汇是否正确,是否有 多个不同的含义,不加考 虑的后果就是稿件翻译完成以后存在歧义现象。

  较多的词语搭配。

  复合词所占比例较多。

  常用方法:

  名词直译。机械翻译中,基本上 在很多名词的翻译中,都是可 以根据其原本的意义进行翻译,特别是安歇缩写词、专有名 词以及专业术语等,除了需 要意译的方式以外,还可以 通过使用音译的形式。

  动词直译。英汉语中,能够根 据字面意思完成翻译的很多都是一些谓语行为动词,而“be”动词的使用是最多的,可以等同于汉语中的“为”、“是”等方法,译声翻译公司与您分享。

相关新闻

专业翻 译公司如何做好机械翻译

为啥...

日期:2018-03-10 浏览次数:152

友情链接:    竞彩足球论坛   k8彩票活动优惠   k8彩票的背景   大公鸡七星彩   万喜手机彩票APP