潍坊翻译公司

潍坊翻译公司 潍坊翻译公司 潍坊翻译公司
123

民生热词:弃婴“安全岛”的英文表达

民政部 社会福利和慈善事业促进司司长詹成付近日表示,为了保 障弃婴的生存权,石家庄试行的弃婴“安全岛”做法或 将推广到国内其他大城市。

  China may expand a controversial pilot program that provides "safe havens" for abandoned children to major cities, a top Ministry of Civil Affairs official said on Tuesday.

  民政部 一位高级官员周二表示,中国或 将颇受争议的弃婴“安全岛”试行机 制推广到几个大城市。

  Safe haven原意是指“安全港、安身之处”,如:He will not find a safe haven here。(他在这 里是找不到安身之处的。)它还可 以引申为提供某种形式的“庇护”,如:In 2000 this agent offered al Qaida safe haven in the region。(这名情报人员在2000年为基 地组织在该地区提供庇护)。

  在讲到弃婴(abandoned children)收置时,safe haven指政府 部门或社会福利机构指定的可以抛弃婴儿的安全场所,通常是医院、警察局、救援中心、消防站等,称为“安全港”或“安全岛”。

  不少国 家都有安全港法案(safe haven law),允许婴 儿的监护人在婴儿出生后规定时间段内将婴儿抛弃到安全地点,不必留下姓名,不必办理送养手续,更不会遭到起诉。制定这样的法案是为了保 障弃婴的生存权(guarantee abandoned children's right to live)。


潍坊翻译公司推荐阅读

在线客服

QQ客服一
QQ客服二
QQ客服三
友情链接:    欢乐彩计划   浙江体育彩   特区彩票网   K8彩乐园导航   pk10聊室