烟台翻译公司 招远翻译公司 蓬莱翻译公司

济宁翻译公司 济宁翻译公司 济宁翻译公司
123

世界名企亲授8个方法 实习结束留下来(双语)(2)

不过,你得告知你的主管,如果他 们有需要可以亲自找你或电话告知你。

  7.Demolish distractions。

  7.避免分心。

  Incessant emails are just one of the many relentless diversions you'll have to outsmart on the job. Morgenstern and other experts help you do so in this article about destroying workplace distractions。

  不间断 的邮件仅仅只是让你分心的事情之一,你得在 工作中更精明才能避免这些干扰。莫根斯 特恩和其他的专家会在《扫除工作中的干扰》这篇文 章中告诉你如何做。

  One common culprit that robs your time and hijacks your productivity? That familiar voice saying:What's on the front page of Reddit? Maybe I'll text Bronson. Has anyone posted to Instagram in the hour since I last checked?

  偷走你时间,绑架你 效率的罪犯是谁? 听听那熟悉的声音:红迪网首页什么新闻?我应该 给布朗森发个短信。在我刷完Instagram以后,又有人贴图了嘛?

  In the article about distractions, Morgenstern points out that these aimless impulses are usually your brain asking for a break from work. And instead of giving it a rest, you're forcing it to continue with what originally exhausted it – screen time. "It's like going to the gym and constantly working your right quad," she says. Next time you need to recharge, she suggests finding an offline activity, such as eating a healthy snack, stretching or walking outside。

  在这篇 关于消遣的文章中,莫根施 特恩指出这些没有目的的冲动只是你的大脑想要摆脱工作来休息。而与休息相反,你却强 迫它继续干已经让它筋疲力尽的事——继续看屏幕。”她说道。下一次,你需要充电时,找一个离线活动,比如吃点健康的零食,伸伸懒腰或者散散步。

  8.Keep it professional。

  8.保持职业素养。

  Of course, your productivity isn't the only thing at stake when you cyberloaf and make personal calls and texts. "You want to make sure everyone in the office knows you as the person who's always diligently working," Berger says. "Not the intern who's always on Facebook or texting in the hallway."

  当然,如果你常在网上闲逛,打私人电话或发短信,你的工 作效率再高也没有什么用。“你要让 办公室里的每一个人都认为你是一个勤奋工作的人,”伯杰说道,“而不是 一个经常上脸书或者在走廊里发短信的实习生。”


烟台翻译公司推荐阅读

在线客服

QQ客服一
QQ客服二
QQ客服三
友情链接:    幸运棋牌   广西快乐十分   彩客彩票app   源达彩票   买快乐十分